海千山千

カナダに住む日系二世の友人にタツノオトシゴの絵の入った年賀状を送ったら「年賀状ありがとう。でも"sea horse"の絵は何の意味?」とのメールが返ってきました。日本語では「龍」すなわち「辰年」と関係のある「タツノオトシゴ」も、英語では「sea horse(シー・ホース=海の馬)」と呼ばれるため、「龍」とは何の関係も無い生き物になってしまったわけです。

というわけで「sea」で始まる単語には他にどんなものがあるのか調べてみました。その中で面白いものをクイズ形式でご紹介しましょう。

単語 意味
sea acorn(シー・アコーン=海どんぐり)
sea chestnut(シー・チェスナット=海栗)
sea lion(シー・ライオン=海ライオン)
sea slug(シー・スラッグ=海ナメクジ)
sea squirt(シー・スクワート=海噴水)
sea ear(シー・イヤー=海耳)
sea blubber(シー・ブラバー=海贅肉)
sea cucumber(シー・キューカンバー=海キュウリ)

さて、皆さんは何問正解しましたか?

一方、「mountain」で始まる単語にはあまりぱっとしないものが多いのですが、その中での傑作といえば何と言っても「mountain oyster(マウンテン・オイスター=山牡蠣)」。なんと「牛の睾丸」のことです。コロラド州に行けばこいつのフライなどがレストランのメニューに載っていますので機会があればお試しください。